100メートル競争(dash) - 英会話データ7

前の記事:続かないバレーボール

カテゴリ: 英会話データ6 >> 英会話データ7 >> 英会話データ8

ディスク1.1
・Do you think Tomo has some kind of plan for beating her in this race?
・Afraid that she's got nothing
・On your mark,Get set!
・Hold it.
・Miss Sakaki, your boobs are eight centimeters on mine.
・So please step back eight centimeters
・How's a loser
・That's runner-up to you!
・Moron!

今日の英単語
boobs、step back、runner-up、moron

元気いっぱいのトモちゃんは、榊さんに100メートル競走を挑みます。



Tomo versus Miss Sakaki, but Miss Sakaki is really athletic,isn't she?
(かおりん)トモちゃんと榊さんの対決だけど、榊さんは本当に速いよね?

Do you think Tomo has some kind of plan for beating her in this race?
(かおりん)トモちゃんは何か勝てる計画でもあるのかな?


Afraid that she's got nothing
(ヨミ)何もないよ


On your mark,Get set!
(チヨちゃん)位置についてー、よーい、


Hold it.
ちょっと待った!

Miss Sakaki, your boobs are eight centimeters on mine.
(トモ)榊さんは私より胸が8センチ大きい

So please step back eight centimeters
(トモ)だから、8センチ下がって



榊さん、少し下がって、再びチヨちゃんの合図で、
走り出す。



Tomo's taken the lead now.
(かおりん)トモちゃんがリードしてるよ


Just matter of time
(ヨミ)時間の問題


Damn it, I'm not gonna lose
(トモ)くそー、負けないぞー


It's over, Miss Sakaki wins!
ゴール、榊さんの勝ち!


How's a loser
(ヨミ)負け犬め


That's runner-up to you!
(トモ)違うもん、準優勝だもん

Moron!
(ヨミ)バカ



トモちゃん、moronという単語が見合っているよ・・。


単語の意味
boobs:おっぱい
step back:下がる
runner-up:次点、準優勝
moron:ばか



前の記事:続かないバレーボール

カテゴリ: 英会話データ6 >> 英会話データ7 >> 英会話データ8
[書き手 kyosuke | 作成日08/22 2008 | 更新日07/17 2009]

英会話データ7

英会話データ7

全てのカテゴリ+エントリー



コメント

お名前

今年は平成(←必須です、スパム対策です)

今のところコメントはありません



Amazon:Azumanga Daioh - Class Album (Complete Series)
Azumanga Daioh - Class Album (Complete Series)John Ledford Mark Williams

ADV Films 2005-09-20
Sales Rank : 8709

Average Review star
starAMAZINGNESS!!!!
starFunny and mello well worth it!
starlighthearted, funny, entertaining, brilliant

See details at Amazon
by G-Tools

とある共学の高等学校を舞台にした学園物コメディで、登場人物の多くは女子高生である。この作品に特定の主人公は存在しない。連載中、作中の時間の流れは現実の時間の流れとリンクしており(春には学年が上がり、秋には体育祭・文化祭があるなど)、メインキャラクターの高校入学から物語は始まり、高校生活3年間が終了すると同時に作品も完結した。Wikipedia:あずまんが大王

あずまんが大王の内容と"口コミ情報"を見る